WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
1 Kings 13
10 - 乃由他途而歸、不循來伯特利之路、○
Select
1 - 耶羅波安立於壇側、欲焚香時、適有上帝僕、奉耶和華命、自猶大至伯特利、
2 - 奉耶和華命、向壇而呼曰、壇乎、壇乎、耶和華云、大衞家必生一子、名約西亞、彼將取崇邱之祭司、焚香於爾上者、獻於爾上、人之骸骨、亦必焚於爾上焉、
3 - 是日上帝僕示預兆曰、此壇必裂、灰必傾、是乃耶和華所言之預兆、
4 - 王聞上帝僕向伯特利壇所呼之言、自壇伸手曰、執之、所伸之手卽枯、不能縮、
5 - 壇亦裂、灰亦傾、應上帝僕、奉耶和華命所示之預兆、
6 - 王謂上帝僕曰、請爾爲我祈禱、求爾上帝耶和華施恩、俾我手復原、上帝僕求於耶和華、王手遂愈如初、
7 - 王謂上帝僕曰、偕我歸家、補爾精力、我必加以賞賚、
8 - 上帝僕曰、爾卽以家之半賜我、我必不偕爾歸、亦不食餅飲水於此、
9 - 蓋耶和華諭我曰、勿食餅飲水於此、勿循原途而返、
10 - 乃由他途而歸、不循來伯特利之路、○
11 - 有老先知居伯特利、其子至、以上帝僕當日在伯特利所行、及對王所言者、悉告其父、
12 - 父問之曰、彼由何途而往、子以來自猶大之上帝僕、所往之途告父、
13 - 父曰、爲我備驢、遂備驢、其父乘之、
14 - 追上帝僕、遇其坐於橡下、問曰、自猶大來之上帝僕、乃爾乎、曰、是也、
15 - 曰、請偕我歸、食餅、
16 - 曰、我不得與爾歸、入爾室、亦不食餅飲水於此、
17 - 蓋耶和華諭我云、勿食餅飲水於此、勿循原途而返、
18 - 老先知曰、我亦先知如爾、有天使奉耶和華命、諭我曰、攜彼歸爾家、俾其食餅飲水、乃誑之也、
19 - 上帝僕遂與偕歸、食餅飲水於其家、
20 - 席間、耶和華諭攜其返之先知、
21 - 遂向自猶大來之上帝僕呼曰、耶和華云、因爾違耶和華之言、不守爾上帝耶和華所命、
22 - 乃返而食餅飲水、於耶和華禁爾食餅飲水之所、故爾尸不得入爾列祖之墓、
23 - 飲食旣畢、老先知爲所攜歸之先知備驢、
24 - 旣往、有獅在途、遇而殺之、尸仆於途、驢立其側、獅亦立其旁、
25 - 有人過之、見尸仆於途、獅立於旁、則入老先知所居之邑以告、
26 - 攜其離途而返之先知聞之、則曰、此上帝僕、違耶和華之言、故耶和華付之於獅、獅攫而殺之、如耶和華所諭、
27 - 又謂其子曰、爲我備驢、遂備之、
28 - 旣往、見尸仆於途、驢與獅立於旁、獅未食尸、亦不攫驢、
29 - 先知取上帝僕之尸、置於驢、攜歸老先知之邑、哀悼而葬之、
30 - 置尸於己塚、悼之曰、哀哉、我兄弟乎、
31 - 葬畢、則謂其子曰、我死、當葬我於上帝僕所葬之墓、以我骨置其骨側、
32 - 蓋彼奉耶和華命、指伯特利壇、及撒瑪利亞諸邑崇邱之廟、所言必應、○
33 - 耶羅波安雖遇此事、仍不悛其惡行、復由衆民中、簡立崇邱之祭司、凡欲之者、則區別之、使爲崇邱祭司、
34 - 是事陷耶羅波安家於罪、以致滅絕於地上、
1 Kings 13:10
10 / 34
乃由他途而歸、不循來伯特利之路、○
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget